Sakura Card Captor: Opening 2

lunes, 2 de agosto de 2010

Sakura Card Captor (INFO)

Cardcaptor Sakura (カードキャプターさくら Kādokyaputā Sakura?, también conocida comoCCS, Sakura Card Captors o Sakura, la cazadora de cartas en la versión española) es una serie manga escrita e ilustrada por el grupo de mangakas CLAMP, y su adaptación al animefue dirigida por Morio Asaka. La historia se centra en Sakura Kinomoto, una niña que obtiene unos extraños poderes mágicos después de liberar accidentalmente un conjunto de cartas de un libro. Tras esto, Sakura se ve obligada a recolectar y cuidar las «cartas de Clow» para evitar una catástrofe en el mundo.

El manga comenzó a publicarse en mayo de 1996 por la editorial Kōdansha, en la revista mensual japonesa Nakayoshi, hasta su final en junio de 2000 con el duodécimo volumen, llegando a recolectar cincuenta capítulos. Más tarde, la historia del manga fue adaptada a una serie de anime producida por Madhouse, que comenzó a ser emitida en Japón desde el 7 de abril de 1998 hasta el 21 de marzo de 2000 por la cadena televisiva NHK, llegando a su final con un total de 70 episodios. Asimismo, la obra ha sido adaptada a dos películas de animación, numerosos videojuegos y varios libros suplementarios, y también se comercializaron muchos tipos de productos relacionados con la serie. Las versiones enespañol del manga fueron publicadas por la editorial Glénat en España, por Editorial Toukanen México y por la Editorial Ivrea en Argentina.

Tanto el anime como el manga han alcanzado un gran éxito dentro y fuera de Japón. En el año2000, Cardcaptor Sakura obtuvo el Anime Grand Prix en la categoría «Mejor anime»,mientras que en 2001 obtuvo el premio Seiun en la categoría «Mejor manga». En un rankingpublicado por TV Asahi sobre los cien mejores animes de 2005, la serie alcanzó el puesto sesenta y nueve, mientras que en 2006 alcanzó el puesto cuarenta y cuatro.

Argumento

Imagen de una flor Sakura.

Sakura Kinomoto es una niña de diez años que libera accidentalmente un conjunto de extrañas cartas de un libro conocidas como las «cartas de Clow». Tras esto, Kero —el guardián del libro— se despierta, y al enterarse de que la mayoría de las cartas se han esparcido por todas partes explica a Sakura que deberá convertirse en una «cazadora de cartas» e ir en busca de ellas, y así evitar una catástrofe en el mundo.7 Deberá que enfrentarse a los poderes mágicos de cada una de ellas para así poder capturarlas. Kero se vuelve el guía y mentor de Sakura durante la búsqueda, mientras que su mejor amiga, Tomoyo, le prepara variedades de trajes argumentando que «debe llevar una ropa especial para una ocasión especial».

A medida que avanza la serie aparecen nuevos personajes, como su rival, Shaoran Li, un chico originario de China y descendiente del mago Clow; más tarde, entabla una amistad con Sakura que poco a poco se transforma en «amor». Asimismo, se descubre que Yukito Tsukishiro, el mejor amigo de Tōya —hermano mayor de Sakura—, es el otro guardián del libro y cuyo verdadero nombre es «Yue», el cual se transforma en un ser parecido a un ángel blanco cuando tiene que ayudar a Sakura en su misión. Además de esto, Yue es quien juzgará al próximo amo de las cartas de Clow, y en este caso Sakura se convertiría en la nueva ama y guardiana de ellas.


Diferencias entre formatos

En la adaptación al anime, el argumento se vuelve más «lento» en seguir la historia del manga. Además, algunos de los momentos dramáticos de la serie se hacen más prolongados, como la revelación de la verdadera forma de Kero, la cual no se muestra hasta justo antes de aparecer Yue. En el anime también se aumenta el número de cartas a ser capturadas, añadiéndose 35 más que la versión original delmanga, llegando a una cantidad de 52 cartas en total. En la segunda película de la serie Sakura crea una carta nueva, la número 53, «Esperanza», pero que no existe en el manga.

El papel de Shaoran en la serie es ampliado con la captura de varias cartas adicionales y siendo puesto a prueba por Yue antes que Sakura. También aparece un personaje nuevo, Meiling Li, quien se presenta como prima y novia de Shaoran, siendo su posición como una rival de Sakura en el amor. El final del anime también fue modificado un poco, ya que deja la relación entre Sakura y Shaoran sin resolver, debido a que Sakura no había respondido a la confesión de amor de Shaoran. No obstante, en la segunda película del anime Sakura intenta confesarse, pero esto sucede en los últimos momentos de la película.

[Temática

El tema principal de Cardcaptor Sakura es el amor y las relaciones humanas. A lo largo de la serie, muchas formas de amor se han mostrado, como «el amor entre hermanos, el amor no correspondido y el verdadero amor». A veces, incluso el grupo CLAMP apartaba un momento la búsqueda de las cartas de Clow en varios capítulos para centrarse en las relaciones sentimentales de Sakura y los que la rodean. Cada una de estas relaciones se presentan con un gesto, en ocasiones con un abrazo, evitando cuidadosamente un juicio alguno sobre la exactitud de las relaciones. Un ejemplo de esto es la relación amorosa entre la estudiante de primaria Rika Sasaki y su profesor, Yoshiyuki Terada, que se presenta de tal forma que se puede ver como una historia dulce e inocente con el «deseo de una formación personal» o como una historia ligeramente inquietante por el amor pedófilo.


Personajes principales


A continuación se describirán brevemente a los personajes principales, se nombrarán a los seiyū de la versión original japonesa y a losactores de doblaje en Hispanoamérica y España:

  • Sakura Kinomoto (木之本 さくら Kinomoto Sakura?) es la protagonista de la historia; una niña dulce, ingenua y despistada pero valiente en el momento de capturar las cartas de Clow. Durante la mayor parte de la serie Sakura cree estar enamorada de Yukito Tsukishiro, el mejor amigo de su hermano mayor, Tōya. No obstante, cuando Shaoran le declara su amor queda confundida emocionalmente, pero después se da cuenta de que en realidad estaba enamorada de Shaoran. En la adaptación japonesa su seiyū es Sakura Tange, mientras que en el doblaje hispanoamericano es Cristina Hernández y en el español es Isabel Gaudí.
  • Shaoran Li (李 小狼 Li Shaoran?) es descendiente de Clow Reed, el mago que creó las cartas de Clow. Toda la familia de Shaoran posee poderes mágicos, y desde pequeño fue entrenado para capturar las cartas por si eran liberadas. Al principio es el rival de Sakura, pero más tarde establece una amistad con ella que poco a poco se transforma en «amor». En la adaptación japonesa su seiyū es Motoko Kumai, mientras que en el doblaje hispanoamericano es Uraz Huerta y en el español es Pepa Agudo.
  • Kero (ケロ Kero?) o Kerberos (ケルベロス Keruberosu?), en referencia a Cerbero, en la versión original japonesa. Es el guardián solar de las cartas de Clow; en el transcurso de la serie ayuda a Sakura a capturar las cartas y le da consejos referidos a la magia. En la adaptación japonesa su seiyū es Aya Hisakawa —en la forma de peluche— y Masaya Onosaka —en la forma verdadera—, mientras que en el doblaje hispanoamericano es Yamil Atala y en el español es Jaime Roca, y Regino Ramos en sus diferentes formas, respectivamente.
  • Yue (?) es el guardián lunar de las cartas de Clow; tiene apariencia de un ángel blanco, pero normalmente usa la de Yukito Tsukishiro(月城 雪兎 Tsukishiro Yukito?), el mejor amigo de Tōya, y solo se transforma cuando tiene que ayudar a Sakura en su misión. Además de esto, Yue es quien juzga al próximo amo de las cartas de Clow. En la adaptación japonesa su seiyū es Megumi Ogata —tanto en la apariencia humana como en la verdadera—, mientras que en el doblaje hispanoamericano es Enzo Fortuny y en el español es Alfredo Martínez —apariencia humana— y Jorge Saudinós —forma de guardián—.


Contenido de la obra


Manga

El manga fue publicado en la revista japonesa de manga shōjo Nakayoshi con 50 capítulos en junio de 1996 hasta octubre del 2000; posteriormente se recopilaron en doce tomos, divididos en dos series: la primera fue llamada Clow Cards, que iba desde el primer hasta el sexto tomo (en esta primera serie se regalaban réplicas de las cartas de Clow por las compras de los tomos), y luego continuó la segunda serie, llamada Sakura Cards, que iba desde el séptimo tomo hasta el último tomo.

  • Clow Cards: en esta serie es donde empieza la historia; trata de cómo Sakura va reuniendo poco a poco las cartas de Clow. En esta primera parte de la historia, Sakura conoce a Shaoran, quien viene de Hong Kong, y al parecer es un descendiente de Clow Reed; por otro lado, Sakura tiene que ocultar a sus amigos y familiares sus aventuras mágicas y el hecho de que Kero, el pequeño guardián de las cartas, vive en su habitación. Esta serie termina con el Juicio Final entre Sakura, Shaoran y Yue. En el anime, esta serie va del primer episodio hasta el episodio 46, que son las dos primeras temporadas.
  • Sakura Cards: trata de cómo Sakura tiene que cambiar las cartas de Clow en cartas de Sakura; en su paso se encuentra a Eriol, un extraño estudiante de Inglaterra, mientras Yue está perdiendo su poder; por eso Toya decide cederle los suyos. Esta serie termina cuando Shaoran descubre sus sentimientos por Sakura y decide confesárselos. En el anime, esta serie va del episodio 47 al 70, que es la tercera y la última.


Anime

La serie de anime Cardcaptor Sakura fue creada por el grupo CLAMP bajo la dirección de Mamoru Kanbe y realizada por Madhouse Studios. Con un total de setenta episodios, divididos en tres temporadas, fue transmitida en la señal de televisión abierta NHK en Japón desde el 7 de abril de 1998 hasta el 21 de marzo de 2000. Posteriormente se transmitió en diversos canales, de Europa, Latinoamérica yNorteamérica. También se publicaron tres DVD de cada temporada, con tres ovas inéditos incluidos.

[editar]Banda sonora

Cardcaptor Sakura contó con tres openings (‘obertura’) y tres endings (‘clausura’), un par para cada temporada. La primera temporada contó con Catch you, Catch me de opening, interpretada por Gumi, y con Groovy! de ending, interpretado por Kōmi Hirose, que además fueron las únicas canciones que se doblaron al español, por el grupo Charm.46 En la segunda temporada el opening fue Tobira wo Akete, interpretada por ANZA, y el ending fue Honey, interpretado por Chihiro. Platina (nombre original: «Purachina») para el opening de la tercera temporada yFruits Candy de ending, interpretado por Megumi Kojima, a excepción del último capítulo, que cerró también con la canción Platina, que fue interpretada por Maaya Sakamoto.

  • Banda sonora de películas:

Tooi Kono Machi De para la primera película, Arigatō durante la segunda película, Ashita e no Melody, interpretado por Chaka, para el endingde la segunda película y Okashi no uta, interpretado por Hizakawa Aya y Tōma Yumi, siendo el cortometraje de la Sección de Kero en la segunda película.


Películas

Cardcaptor Sakura: la película

  • Debido al éxito que tuvo el anime durante la primera temporada, la compañía productora Kodansha decidió autorizar la creación del primer filme de Cardcaptor Sakura basándose en el argumento original del anime para no afectar la continuación de la serie. La película fue estrenada en 1999 con la trama del viaje que Sakura obtiene en un sorteo con destino a Hong-Kong, y va acompañada por Tomoyo, Yukito,Touya y Kero, después se encuentran con Shaoran y Meilin. Ahora Sakura debe enfrentarse con una hechicera que estaba buscando a Clow y que se le aparecía en los sueños a Sakura.

La segunda película fue estrenada el 15 de julio de 2000 en Japón. Esta película animada fue realizada por Madhouse, dirigida por Morio Asaka y escrita por Nanase Ōkawa. Contiene una sección especial de Kero en el DVD. La película cierra la historia de Cardcaptor Sakuraen el anime, dejando despejada y aclarada la relación entre Sakura Kinomoto y Shaoran Li. En el filme Sakura no tiene claro lo que siente por Shaoran, así que al oír Tomoyo, la amiga de Sakura, que quiere decirle personalmente lo que siente por Shaoran, Tomoyo habla con Meilin, la prima y ex de Shaoran, para que lo traiga a Japon y poder decirle finalmente lo que siente por él. Una mañana, Shaoran y Sakura se encuentran porque sienten la presencia de una carta de Clow debajo de la casa de Eriol Hiragizawa, antiguo compañero de la escuela y reencarnación de Clow Reed. Allí se encuentra, efectivamente, una carta de Clow, la cual está atrapada para que no pueda hacer desaparecer todo; pero al derrumbar la casa, la carta ha sido liberada y solo se puede atrapar y convertir en carta si Sakura renuncia a su sentimiento de amor más valioso que tiene en ese momento. Sakura tiene una gran pelea consigo misma porque quiere capturar la carta, pero no quiere perder su sentimiento de amor. Finalmente, Sakura le declara sus sentimientos a Shaoran al terminar la batalla y él le corresponde con el mismo sentimiento.

[editar]Temporadas del anime

El anime contó con tres temporadas: la primera temporada empezaba con el opening «Catch you, Catch me» y terminaba con «Groovy!». En esta temporada, Sakura comienza con su nuevo rol de cazadora de cartas. Esta temporada empieza en el primer episodio, «Sakura y el libro mágico», y acaba en el episodio 35, «Una hermosa Navidad». La segunda temporada contó con 11 capítulos desde «El nuevo curso escolar de Sakura empieza» (episodio 36) hasta «El juicio final» (episodio 46), en el cual Sakura Kinomoto se convierte en la dueña definitiva de las cartas. Empieza con «Tobira wo Akate» como opening y termina con «Honey» como ending. Finalmente, la tercera y última temporada, que comienza con «Purachina» (cantada por Maaya Sakamoto) como opening y termina con «Fruits Candy» como ending. Empieza por el capítulo 47 («Un alumno nuevo llega a la escuela») y termina con el episodio 70 («Los verdaderos sentimientos de Sakura»). En esta temporada, Sakura cambia las cartas de Clow a cartas de Sakura.


Videojuegos

De este anime se han realizado muchas adaptaciones de videojuegos desarrolladas para Game Boy, PlayStation, Wonderswan, Dreamcast,Game Boy Advance y PlayStation 2. Todos han sido publicados solo en Japón. Estos juegos fueron realizados por varias empresas comoSega, Arika, MTO, Bandai, TDK y NHK, y como un dōjin suave: la lucha contra el juego llamado Hunter Sakura Card 2 (este juego no tuvo primera parte). El dojin círculo que creó el dōjin suave fue llamado DK Soft. Los juegos son:

  • Sakura fight 2 (no existe primera parte)
  • Sakura Kurara
  • Sakura Cardcaptor: Sakura-chan to Asobo (PlayStation 2)
  • Sakura Cardcaptor: the Minigame (GBA)
  • Sakura Cardcaptor (GBA)
  • Sakura Cardcaptor: Card Friends (GBA)
  • Cardcaptor Sakura - Sakura to Fushigi na Clow Card (para REW)
  • Sakura Cardcaptor Sakura cursa la maratón (GBA)
  • Sakura Cardcaptor Sakura Kiss (de vestir)
  • Sakura Cardcaptor Adventure & Labyrint (Nintendo)
  • Sakura Cardcaptor: Tetris con Sakura


Doblaje y emisión internacional

Cristina Hernández Actriz Doblaje.ogg
Cristina Hernández, la actriz de doblaje que le da la voz a Sakura Kinomoto en la versión latinoamericana de la serie.

La serie debutó en 1998 en la señal de televisión abierta NHK para Japón, finalizando en marzo del 2000. Su éxito le garantizó su emisión en diversas regiones del mundo, traduciéndose a diversos idiomas.

En Hispanoamérica se emitió en varios canales de señal abierta como Chilevisión (Chile),Canal 4 Telefuturo (Paraguay), Canal 5 (México), América TV (Perú), Ecuavisa (Ecuador), Canal Caracol(Colombia), Red UNO (Bolivia), Canal 7 Argentina (Argentina) como por vía cable por medio de la señal de Cartoon Network y su señal hermana Boomerang. La versión latinoamericana es en general fiel a la versión japonesa, con algunos cambios como la omisión de la sub-sección de Kerberos que salía en cada capítulo, así como la preservación del primer opening y el primer ending a lo largo de toda la serie.

También se han hecho doblajes en las lenguas cooficiales españolas. El anime de 70 capítulos ha sido emitido en Cataluña por el programa Club Super 3 de la cadena de televisión pública TV3 con doblaje en catalán. Existen también versiones en valenciano emitido por el canal Punt 2 bajo el título Sakura, la caçadora de cartes, en vasco (euskera), emitido bajo el nombre de Sakura kartak zakura por el canal Euskal Telebista, canal de la comunidad autónoma del País Vasco, y en gallego emitido por TVG. También se ha emitido por el Canal 2 Andalucía doblado al español en Vía Digital para el resto de España en cadenas como Veo TV de la Televisión Digital Terrestre en España y a partir del día 5 de febrero de 2007 en Kitz de ONO, Orange TV y otras televisiones de pago españolas.

En América del Norte, la serie fue adaptada por la empresa canadiense Nelvana, cambiándole el título a Cardcaptors. Varios cambios se han hecho en el anime, entre ellos moderar ciertos aspectos de la trama, banda sonora, relación entre personajes, nombres de los mismos, etc. Todo se hizo de tal manera que la serie fuera orientada más al público masculino, para ello agregando que Li era el protagonista. De los 70 episodios, sólo 39 fueron emitidos en Estados Unidos, aún cuando Nelvana los tenía doblados todos y de hecho se emitieron todos en los demás países de habla inglesa (Canadá, Nueva Zelanda, Inglaterra, Australia y otros). Esta versión causó mucha controversia entre los fans, así como descontento; y aún con el tratamiento de censura, Cardcaptors fue tema de polémica, en especial en lo que respecta a la mercadotecnia, debido a que ciertos padres de familia señalaron presuntas similitudes entre las Cartas Clow con las Cartas de Tarot, según lo cual la serie pretendía promover la práctica de la brujería o el ocultismo, por lo cual la serie no tuvo tanto éxito en los Estados Unidos.

Sin embargo, existe otra versión de la serie en inglés que fue transmitida íntegra (y con un nuevo doblaje) por la filial televisiva de Sony Pictures Entertainment Animax, misma que presentó para televisión de paga la serie en varias regiones del continente asiático, para ser exactos en el Sureste de Asia y el Sur de Asia. El nuevo doblaje lo hicieron ellos mismos, al disponer de sus propio cuerpo de actores de voz. En Japón transmitieron la serie en su versión japonesa original.


No hay comentarios:

Publicar un comentario